- 23
- Nov
- 2018
AAT review of Subclass 186 Nomination & Visa refusals – Darwin
- Posted ByKay Subhodyana
- In186 visa, AAT review application, ENS visa, Nomination
ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณคุณเก๋เป็นอย่างมากอีกครั้ง ที่ทำให้ครอบครัวเราผ่านมรสุมชีวิตในครั้งนี้มาได้
ย้อนกลับไปเมื่อวันที่ทราบผลว่าวีซ่ามีปัญหา แทบไม่อยากเชื่อเลยว่าวีซ่าถูกปฏิเสธได้อย่างไร ย้อนทบทวนอยู่หลายเหตุผล ก็ตกผลึกได้ว่าที่ปรึกษาก่อนหน้าน่าจะมีส่วนที่ทำให้วีซ่าถูกปฏิเสธ ไม่ใช่ว่าเขาไม่ดี แต่อาจเป็นเราเองที่ส่งสารไปหาเขาไม่ครบ เพราะพูดคนละภาษา (ความหมาย ณ ที่นี้ หมายถึงตัวผมเองที่ภาษาอังกฤษไม่ดีพอที่จะส่งรายละเอียดทั้งหมดไปได้) จึงตัดสินใจเปลี่ยนแม่ทัพกลางศีก ค้นหาทนายคนไทย เพื่อป้องกันปัญหาดังกล่าวและมาเจอคุณเก๋
ครั้งแรกที่คุยกัน ด้วยความที่คุณเก๋พูดตรงไปตรงมาและไม่อ้อมค้อม ทำให้มั่นใจว่าเราจะไม่เลือกคนผิด และจากการที่ทำงานร่วมกันมาตลอดเคส ปีเศษๆ ทำให้ยิ่งมั่นใจว่าเราไม่เลือกผิดคน เป็นความเชื่อใจล้วนๆ แม้ตลอดเคส ผมยังไม่เคยเจอคุณเก๋เลย เพราะผมอยู่ดาร์วิน แต่คุณเก๋อยู่ซิดนีย์
ถึงผมจะคิดว่าเคสผมมีโอกาส แต่ถ้าดุ่มๆไปตามมวยวัด ที่ผมใช้แต่ความรู้สึกส่วนต้วแล้ว ผมแพ้แน่ๆ มุมมองจากประสบการณ์ของคุณเก๋ที่บอกผมในวันแรก ทำให้ผมพบความจริงบางอย่าง เรื่องบางเรื่อง ลิงแก้แห เพราะเส้นผมบังภูเขา เราต้องหาคนช่วย คนที่เก่งและพร้อมจะช่วยเรา
จนวันสุดท้ายที่เราปิดจ๊อบ เอกสารสุดท้ายที่ส่งให้ศาล ณ วันนั้น ทำให้ผมมั่นใจ แม้จะยังไม่สบายใจ
ผมค้านเอกสารที่คุณเก๋สรุปมาให้ไม่ได้ มีทั้งบู๊ที่ยกข้อกฏหมายมาสำทับให้หนักแน่น มีทั้งบุ๋นที่คุณเก๋เรียบเรียงรายละเอียดปลีกย่อย เล็กๆน้อยๆ ทั้งหมดตลอดหนึ่งปีเศษที่ผ่านมา ครบทั้งวิชาการและจิตวิทยาในเอกสารฉบับนั้น ซึ่งผมหาข้อที่จะนำมาหักล้างซักค้านไม่ได้ ผมจึงมั่นใจว่าเราจะได้รับความเห็นชอบจากการขออุทธรณ์ แม้จะยังไม่สบายใจเพราะไม่มีอะไรแน่นอน
จนวันนี้ คำอุทธรณ์ได้รับความเห็นชอบ เราผ่านมันมาได้ เครดิตต้องเป็นของแม่ทัพคือ คุณเก๋ ทั้งหมด
ร่ายยาวมาขนาดนี้ อยากบอกพวกเราคนไทยที่มีปัญหาเรื่องวีซ่าว่า เราอยู่บ้านเขาเมืองเขาก็ต้องตามเขา คุณเก๋เป็นคนที่ตอบโจทย์ของปัญหาวีซ่าเหล่านี้ให้เราได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเรามั่นใจว่าเคสมีโอกาสจริง
การคุยภาษาเดียวกันกับคนบ้านเดียวกัน ณ ต่างบ้านต่างเมือง ทำให้เราไม่มีปัญหาเรื่องการส่งสาร และแน่นอนที่สุด ขนาดคนไทยที่คุณเก๋ต้องแปลกลับเป็นภาษาอังกฤษยังผ่านได้
Don’t worry, if you are not excelling in English. She is the right person for your case.
Thank you very much again for your all kindly excellence supported in my case.